como emular las teclas que faltan en el teclado de un macbook con Debian GNU/Linux

Del alegrón que me estoy llevando, no me he molestado ni tan siquiera en contrastarlo, pero estoy seguro de que hay diez millones de entradas en el buscador favorito de todo el mundo. La cuestión importante es que el teclado del macbook carece de ciertas teclas que la costumbre se ha encargado de hacer indispensables o, al menos, necesarias en ciertos momentos. Teclas como las de avance y retroceso de página, inicio y fin de página y suprimir no aparecen en los equipos Apple, me imagino que por ganas de separarse de sus archienemigos, los PCs y por dotar al equipo con un sello de distinción. Suprimir, por ejemplo, se asocia invariablemente a lo peor de los equipos que usan Windows, las terribles pantallas azules de la muerte y la combinación del pánico, Control+Alt+Suprimir. No están pero, en ciertos momentos, se añora su tacto y su función, sobre todo con suprimir.

Ahora, mientras escribía un relato para el taller de las palabras, me dió por incordiar un poco con las teclas menos utilizadas del teclado y, escondida en un esquina, estaba Fn, la tecla de función. Tras jugar un rato, he descubierto las siguientes combinaciones:

  • Fn + Retroceso = ¡¡Suprimir!!
  • Fn + cursor arriba = Avance de página
  • Fn + cursor abajo = Retroceso de página
  • Fn + cursor izquierda = Inicio del texto
  • Fn + cursor derecha = Final del texto

Seguiré buscando…

etiquetas technorati
apple, debian, del, gnu, keyboard, keys, linux, macbook, suprimir, teclado

briconsejo: logitech v470 cordless laser mouse for bluetooth en Debian GNU/Linux

El título es un poco largo, pero es la manera de asegurarse de que nadie pierda dos horas (o más) por no encontrarlo en oráculo. Por supuesto, éste es un artículo técnico y linuxero. Profanos abstenerse, puede causar aburrimiento, somnolencia y caras largas.

Al comprar el Mac, lo primero que busqué fue un ratón inalámbrico que no fuese el de Apple, ese con la rosca en lo alto del botón, del único botón y encontré el Logitech V470 Cordless Laser Mouse for Bluetooth que, además de salir un poco más barato (sólo un poco), ser inalámbrico, captar movimiento por láser en vez de por óptica (más preciso, dicen), es más pequeño, emula el movimiento horizontal y es de la marca de mi teclado partío, que tantos buenos momentos me está dando. Así que, sin más, lo compré.

logitech v470 bluetooth linux debian

El aparato en cuestión funciona perfectamente en Mac OSX (está diseñado para este sistema operativo, según el fabricante) y trae un programa para configurar cualquier aspecto del mismo, por estúpido que pueda parecer. Al parecer en Windows también funciona bien pero, como no, en Linux no había forma de que se moviese por la pantalla.

Para conseguirlo con Debian GNU/Linux y Sid, hay que hacer los siguientes pasos:

  1. # sudo aptitude install bluetooth bluez-gnome gnome-bluetooth gnome-vfs-obexftp # instalar los paquetes relativos a bluetooth en gnome
  2. # sudo vi /etc/default/bluetooth # cambiar HIDD_ENABLED=0 a 1
  3. # sudo /etc/init.d/bluetooth restart # reiniciar el servicio
  4. A continuación, pulsamos el botón de sincronización del ratón, que está situado en la parte inferior del mismo, a la derecha del interruptor de alimentación. Este paso es vital, sin él, el ratón se podrá ver desde el equipo, pero no podrá ser utilizado por este.
  5. sudo hidd --search # forzamos la búsqueda del dispositivo
    Searching ...
    Connecting to device 00:07:61:9A:8B:21

    En este punto, el puntero del ratón comenzará a moverse por la pantalla, según los movimientos del dispositivo.

Sobre el plugin de bluetooth (el logotipo que aparece con los iconos del sistema), hacemos clic con el botón derecho y vamos a la opción Explorar dispositivos. Nos tendría que aparecer el ratón Bluetooth Laser Travel Mouse.

Explorar dispositivos bluetooth linux debian gnome

Si seleccionamos el ratón y hacemos clic en el botón Conectar, nos dará un mensaje con el error «No se pudo mostrar «obex://[00:07:61:9a:8b:21]»», porque no puede acceder al mismo mediante el protocolo OBEX, de acceso a dispositivos. Si se tratase de un teléfono o cualquier aparato que compartiese sus ficheros, este mensaje no aparecería. También recomiendan algunos forosacudir al applet de bluetooth y buscar un botón añadir, pero eso a mí no me sirvió de nada porque no hay tal opción en la versión actual de gnome-bluetooth. A cambio hay que utilizar el botón de sincronización del ratón para, literalmente, hacer que se vean los dispositivos.

Este briconsejo se ha probado con éxito en un MacBook con Bluetooth integrado y en un HP Compaq d530 con un dongle USB Bluetooth.

debian, linux, gnu, debian gnu/linux, gnome, mouse, raton, bluetooth, usb, dongle, logitech, logitech v470 cordless laser mouse for bluetooth

etiquetas technorati
bluetooth, debian, debian gnu/linux, dongle, gnome, gnu, linux, logitech, logitech v470 cordless laser mouse for bluetooth, mouse, raton, usb

software no libre en mestizo

A partir del blog de Alejo me entero que un programa, vrms, te dice cuantos paquetes de la rama non-free tienes instalado en el equipo. A veces creo que debería evitar estas cosas. Al rato, por suerte, se me pasa :D.

diego@mestizo:~$ vrms
Non-free packages installed on mestizo
libmotif3 Open Motif - shared libraries
motif-clients Open Motif - X11 clients (mwm, xmbind)
unrar Unarchiver for .rar files (non-free version)
Reason: Modifications problematic
3 non-free packages, 0.2% of 1519 installed packages.

mestizo, mi equipo del trabajo, sólo tiene un 0,2% de paquetes non-free. Los de motif son, por supuesto, para el cliente ICA. No estaría bien hacer campaña a favor del software libre y tener el equipo carcomido de éste…

debian, linux, gnu, non-free, vrms, packages, paquetes

etiquetas technorati
debian, gnu, linux, non-free, packages, paquetes, vrms

problemas con la configuración del teclado en debian sid

No sé si sólo atañe a Sid o también involucra a más ramas de Debian GNU/Linux, pero llevo casi un mes teniendo problemas con la configuración del teclado. Hasta ayer que, tras pasar tres semanas sin tildes, haciendo un uso intensivo del corrector ortográfico del firefox y el thunderbird, se me hincharon las narices y decidí que lo suyo, ya metido en harina, era borrar todos los ficheros de configuración de Gnome y, ¡oh sorpresa!, las tildes volvieron. Fue el día más féliz en semanas.

Hoy, tras iniciar sesión en mestizo, me encontré con que, no sólo no tenía tildes, sino que mi adoraba eñe había volado y con que la configuración del teclado estaba en inglés puro. Siete pasos atrás por cada paso hacia adelante.

Por casuallidad me encontré con éste mensaje en la lista de bichos de debian, lo que me llevó a pensar que, a lo mejor, no era el único con problemas de este tipo. Buceando un poco más en el Sistema de seguimiento de fallos de Debian me topé con este mensaje y con éste otro donde explican, en una sóla línea, que hay que cargarse el paquete xserver-xorg-input-evdev.

Eso y un reinicio de sesión, me han devuelto la sonrisa.

linux, debian, gnu, keyboard, layout, problems, teclado, problemas, xserver-xorg-input-evdev

etiquetas technorati
debian, gnu, keyboard, layout, linux, problemas, problems, teclado, xserver-xorg-input-evdev

la pesadilla del mono loco

Con éste título me voy a ganar, aproximadamente, trescientas visitas al mes, pero la ocasión lo merece. Esta tarde, al llegar de Sevilla, tuve mi primera hostia en la frente con el portátil, con coyote.n1mh.org.

El disco duro interno empezó a dar muestras de cansancio, a ralentizar el funcionamiento del equipo y, finalmente, lo hizo inutilizable. Lo último que ví antes de reiniciarlo por las buenas fue un estupendo hda: block error {0×00…}, síntoma de que se trata de un problema físico del dispositivo.

Mecagonmismuelas… Mañana trataré de hacerle el vudú que revive los discos duros y, sino, haré una copia de seguridad y buscaré uno de esos chismes por Mérida.

PD Gracías, Victor, por el ubuntu desde el que escribo…

disco duro, error, ubuntu

etiquetas technorati
disco duro, error, gnu, linux, ubuntu

¿todavía necesitamos LUGs?

He leído el artículo homónimo en Linux.com y, aunque discrepo en algunos puntos, pocos, creo que en líneas generales tiene bastante razón y que, desgraciadamente, los LUG (Linux User Groups — Grupos de Usuarios de Linux) han vivido tiempos mejores y que, actualmente, están en clara decadencia.

Hace algunos años, cuando yo me metí con linux, instalar el sistema operativo era cosa de gurús, de gente entendida y con tiempo que dedicar a esto. Mi primera instalación de GNU/Linux fue una slackware y me llevó todo un fin de semana conseguirlo, con un par de docenas de disquetes. El manual lo había sacado de un GUL de Madrid, muy vinculado a una de las universidad de la ciudad. Tal y como se relata en el artículo, las universidades fueron un caldo de cultivo estupendo para estos grupos, básicamente porque no había tanta facilidad para obtener una conexión como ahora y porque los freaks que nos juntábamos para comentar tal o cual programa entre clase y clase, éramos los mismos que más tarde formábamos el grupo.

Hoy en día, las instalaciones constan de una docena de preguntas, el software te reconoce y utiliza todo el hardware en vez de pasarte una mañana averiguando qué tarjeta de red tienes y los conocimientos necesarios para utilizar el sistema son cada vez más reducidos. El problema, según mi punto de vista, es que antes el nivel de dificultad era mayor y, consecuentemente, introducirse en este mundo era más complicado y, la mayoría de las veces, necesitas de un padrino y mucho esfuerzo. Tenías que ganarte el puesto y el respeto de tu gurú particular, de quien te tutelaba y te guiaba. Además, la popularización de Internet, la conexión de banda ancha (esto, en España, sigue siendo una broma) y la llegada de los blogs, los foros y las páginas generalistas (meneame, slashdot, barrapunto, etc…) ha relegado a los grupos de usuarios a las listas de correo electrónico. En vez de compartir los conocimientos o de preguntar las dudas en la lista de correo, ahora se suelen volcar en el blog o el foro correspondiente y consultar con el todopoderoso, que casi siempre se refiere a más blogs y foros.

Los GULs fueron muy importantes en su tiempo, hace una decena de años, para canalizar y distribuir gran cantidad de conocimientos, de información que se había obtenido a base de prueba y error, jugando con un ordenador que, probablemente, conocías mejor que a tu propia familia. Pero la gente crece y si no se renuevan los integrantes del grupo, éste está condenado a desaparecer. Asturlinux, el GUL del que formé parte y que ayudé a fundar, se creó en un cervecería entre quince personas flipadas con eso tan bonito del linux, gente comprometida que cuando terminaron la universidad, el hábitat natural de estos grupos, se buscaron un trabajo y se dieron cuenta, nos dimos cuenta, que no deja de ser una pasión a la que sólo puedes dedicar un rato al día y que todos los planes de cambiar el mundo se quedaron atrás, junto con la diversión y el juego.

Por eso están condenados a desaparecer, porque ya no hay tanta necesidad de aprender, de ser tutelado, porque han perdido una de sus funciones principales, la de prestar ayuda y distribuir conocimientos.

Finalmente, una reflexión que citan en el artículo y con la que me considero completamente de acuerdo:

I love Linux. I’m just not excited about it. It’s like buying a new car. It’s cool-looking. It smells like a new car. A few months go by. You still like your car. But it’s now just your car. It’s what gets you from point A to point B. You don’t think much about it.

Amo Linux. Únicamente no estoy emocionado con él. Es como comprarse un coche nuevo. Es precioso, huele como un coche nuevo, unos cuantos meses pasan… Todavía te gusta tu coche nuevo, pero ahora sólo se trata de tu coche. Te lleva desde el punto A al punto B y no piensas mucho en ello. (traducción muy libre)

etiquetas technorati
gnu, linux, lug

etch ya es estable

Debian GNU/Linux 4.0 publicado

8 de abril de 2007

El proyecto Debian se complace en anunciar la publicación oficial de la versión 4.0 de Debian GNU/Linux, nombre en clave etch, tras 21 meses de desarrollo constante. Debian GNU/Linux es un sistema operativo libre que soporta un total de once arquitecturas de procesador e incluye los entornos KDE, GNOME y Xfce. También incluye programas criptográficos, es compatible con la versión 2.3 del FHS y con aquellos programas desarrollados para la versión 3.1 de la LSB.

Así comienza el comunicado oficial de Debian, en donde se anuncia que etch ya es estable y donde añaden una jugosa lista con todo lo que trae, sistemas de ficheros cifrados, apt seguro y un instalador gráfico que mete miedo.

¡Al ataque!

Actualización: Las notas de la publicación de etch.

debian, gnu, linux, etch, stable, estable

etiquetas technorati
debian, estable, etch, gnu, linux, stable

añadiendo las firmas digitales de debian

Mamá, esto no es para tí ;).

Estos días me estoy encontrando con que han cambiado las claves (o llaves) GPG de los servidores de ficheros en Debian y claro, el equipo dice que nones, que no instala algo sin firmar a no ser que tu mismo lo firmes con sangre y lo valides.

Siempre me encontraba con el mismo mensaje:

zoolox:~# aptitude install tcpflow
Leyendo lista de paquetes... Hecho
Creando árbol de dependencias... Hecho
Leyendo la información de estado extendido
Inicializando el estado de los paquetes... Hecho
Construir la base de datos de etiquetas... Hecho
Se instalarán los siguiente paquetes NUEVOS:
tcpflow
0 paquetes actualizados, 1 nuevos instalados, 0 para eliminar y 0 sin actualizar.
Necesito descargar 23,5kB de ficheros. Después de desempaquetar se usarán 90,1kB.
AVISO: ¡se instalarán versiones sin firmar de los siguientes paquetes!
Los paquetes sin firmar pueden comprometer la seguridad del sistema.
Sólo debe continuar con la instalación si está completamente seguro de que es lo
que quiere.
tcpflow
¿Quiere ignorar este aviso y continuar de todos modos?
Para continuar, introduzca "Sí"; para abortar, introduzca "No":

Así que, tras dar muchas vueltas, he comenzado a usar apt-key, el gestor de las llaves (keys) que autentican al servidor de donde me bajo todos los ficheros de Debian. Además de implementar la opción de comprobar las llaves GPG de cada paquete, se añade la opción de comprobar la veracidad de los servidores, que es practicamente obligatoria después de la última actualización del apt y del aptitude.

En un mundo en que no se confía en el vecino, parece lógico y normal que queramos saber que instalamos algo en el disco duro directamente de quien dice ser el desarrollador. Y es que toda precaución es poca después de ver como se retrasaba la salida de woody durante muchos meses por un ataque, precisamente, a las claves GPG de los paquetes.

Para evitar que me preguntase por cada mensaje, hay que añadir la firma digital de los servidores de Debian en apt-key. Para ello me descargué el fichero ziyi_key_2006.asc al disco duro y ejecuté este comando:

zoolox:~# apt-key add ziyi_key_2006.asc
OK

A continuación se actualiza la base de datos del programa que empleemos para gestionar los paquetes, en mi caso aptitude:

zoolox:~# aptitude update

y ¡listo! A partir de este momento no preguntará más si quiero firmar los paquetes con un hierro ardiendo ;). ¡Ah! Como muy bien se explica en la web de Debian, esta firma digital expira el siete de febrero del 2007, así que tocará renovar las firmas por esa fecha.

debian, gnu, aptitude, apt, digital signature, gpg, key

etiquetas technorati
apt, aptitude, debian, digital signature, gnu, gpg, key, linux

indo

indo, da.(Del lat. Indus).1. adj. indio (natural de la India). U. t. c. s.2. adj. Perteneciente o relativo a este país de Asia.

Así es, indo ya está sirviendo esta web y se nota, ciertamente. Hace siete años indo era, simplemente, una máquina potente y fiable en donde yo depositaba un montón de esperanzas y horas de aprendizaje. Hoy, sin embargo, indo es una máquina fiable donde sigo probando y jugando, aprendiendo día a día. La velocidad, como el valor en la mili, se le supone, pero no basta.

La web está bastante más lenta y espesa y tarda en cargar. Puede ser debido a que la velocidad de indo ya no es la que era (falso, no ha variado ni un MHz) o a que la línea está ocupada (la mula está a pleno rendimiento, habrá que acotar un poco su actividad).

Así pues, paciencia.

indo.n1mh.org, indo, debian, gnu, linux, web, servidor, server

etiquetas technorati
debian, gnu, indo, indo.n1mh.org, linux, server, servidor, web

pingüinos comprimidos

¡Por fín! Después de casi tres semanas e innumerables pruebas, he conseguido meter una distribución Linux en un disco USB de 128 MB. Hasta ayer había probado practicamente todas las distribuciones de un par de listas (aquí y aquí) sin conseguir nada, incluida la infalible knoppix en la versión reducida (para usb).

Al final, desanimado, me dí por vencido. Hasta ayer, que encontré un howto memorable, de los que se hacen para todos y que me ha devuelto la sonrisa. Explica cómo llevar a cabo la misión con SLAX, la versión live-cd de Slackware y las instrucciones originales están aquí. Yo, por mi parte, voy a traducirlo al español (con ciertas licencias) y a aportar ciertos detalles.

  1. Necesidades
    • Disco USB de 128 MB
    • SLAX Popcorn
    • syslinux 3.11 o superior. Se puede descargar desde el firefox, una vez hallamos arrancado el live-cd y desde el modo gráfico. En cualquier caso, supondremos que lo hemos dejado en el directorio del root (~root/syslinux-3.11.tar.gz).
  2. El proceso
  3. Primero, debemos bajar la distribución y copiarla a un CD (regrabable si se puede, que hay que ahorrar). En cuanto esté, arrancaremos el equipo desde dicho CD y conectaremos la llave USB.

    Primero, preparamos syslinux en el directorio temporal. Abrir un terminal y teclear:

    tar xvfz /root/syslinux-3.11.tar.gz -C /tmp

    A continuación nos metemos con el disco USB. Preparamos la partición que alberará al sistema, en este caso deberá ser de tipo ext2. Otra vez suponemos que el sistema operativo detecta nuestro disco USB en /dev/sda.

    cfdisk /dev/sda

    En este punto tenemos que crear una partición primaria, asignarne el tipo 83 (partición Linux), asignarle el flag de arranque (bootable), escribir los datos y salir.

    Es el momento de asignar un sistema de ficheros, el ext2, a la recién creada partición /dev/sda1:

    mkfs.ext2 /dev/sda1

    Montamos nuestro nuevo sistema de ficheros mediante el comando

    mount /dev/sda1 /mnt/

    y copiamos todo el contenido del CD de SLAX Popcorn al USB. El contenido del CD, antes de ser descomprimido y expandido para formar el live-cd está en el directorio /boot del mismo.

    cp -r /boot/* /mnt/

    A continuación, lo hacemos arrancable, copiando el contenido del directorio boot del USB al raíz del mismo:

    cp /mnt/boot/* /mnt/

    El comando nos indicará que el directorio DOS no se puede copiar (cp: omitting directory `/mnt/boot/DOS’) del que hacemos caso omiso. Esta órden sitúa el kernel (vmlinuz) y el fichero initrd(initrd.gz) en el directorio raíz del dispositivo USB.

    Para que funcione correctamente el bootsplash de SLAX, debemos editar el fichero splash.cfg (es un fichero binario) y modificarlo. Lo abriremos con:

    mcedit /mnt/splash.cfg

    y modificaremos la primera línea, borrando únicamente la palabra “boot/” (con la barra y sin comillas). A continuación salvaremos los cambios y salimos (el menú de la parte inferior muestra cómo hacerlo — F2 guarda, F10 sale).

    Ahora crearemos el fichero de configuración de extlinux que, una vez ejecutado, permitirá arrancar desde el dispositivo USB:

    mcedit /mnt/extlinux.conf

    y añadimos lo siguiente (se recomienda encarecidamente el copy+paste):

    display splash.cfg
    prompt 1
    timeout 40
    F1 splash.txt
    F2 splash.cfg
    default slax
    label slax
    kernel vmlinuz
    append root=/dev/ram0 rw initrd=initrd.gz init=linuxrc max_loop=255 load_ramdisk=1 prompt_ramdisk=0 ramdisk_size=4444
    label memtest
    kernel memtest

    Salvamos los cambios y salimos (de nuevo el menú de la parte inferior ayudará).

    Finalmente, ejecutamos el comando extlinux para hacer el USB arrancable mediante la configuración anterior. Nótese que la configuración está ligada al seguimiento de las órdenes. Si se cambia una localización o se añade un directorio intermedio, habría que modificar la configuración del extlinux.

    cd /tmp/syslinux-3.11/extlinux/
    ./extlinux /mnt/

    Desmontamos el dispositivo y reiniciamos:

    cd
    umount /mnt
    shutdown -r now

    Ahora, si hemos habilitado el arranque para dispositivos USB en la BIOS del equipo, debería mostrarse el bootsplash de SLAX.

    Puede suceder que nos de un error relaccionado con el Master Boot Record (MBR) durante el proceso de arranque, parecido a éste:

    MBR
    Boot error

    En ese caso, hay que volver a arrancar desde el CD-ROM y, haciendo uso de syslinux, ejecutar lo siguiente.

    cat /tmp/syslinux-3.11/mbr.bin > /dev/sda
    cat /tmp/syslinux-3.11/mbr.bin > /dev/sda1

    Este error suele darse si, como yo, tratas de instalar una distribución en el disco USB e instalas GRUB, syslinux y lilo un número indeterminado de veces. Se soluciona restaurando un MBR en blanco, que es la operación que se realiza mediante el comando anterior.

Basado en el trabajo de flux.

Actualización (23/08/2006)

Según este documento de la propia página de slax, no es necesario ejecutar todo este documento y bastaría con ejecutar dos órdenes desde el CDRom de Slax:

cd /boot/
./make_disk.sh /dev/sda1 # si el disco USB está en sda

También he actualizado el link a la imagen ISO, que estaba roto.

etiquetas technorati
gnu, linux, slax, usb